Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Живые куклы

Когда-то люди верили, что некоторые куклы могут оживать, обретая в своем тельце человеческую душу. Это поверье — отголосок древнего представления о том, что сильная любовь может оживить неодушевленный предмет, похожий на живое существо. В древней Японии куклы передавались по наследству от одного поколения к другому и иногда сохранялись в отличном состоянии на протяжении более сотни лет. Сто лет кукла проводила в детских руках, ее кормили, каждую ночь укладывали спать, постоянно ласкали и баюкали, и это, несомненно, порождало веру в чудеса в поэтическом воображении счастливого и по-детски невинного народа.

Куклу-девочку называют О-Току-сан, а куклу-мальчика — Токутаро-сан. Существовало поверье, что, если плохо обращаться с такой куклой или как-либо обидеть ее, она станет плакать и злиться и принесет несчастье своим хозяевам. У этих кукол есть также много других сверхъестественных способностей.

Давным-давно в одной семье была кукла, почитаемая почти так же, как и богиня Кисимодзин, которой японские жены возносят молитвы с просьбой даровать им ребенка. Эту куклу попросила на время одна бездетная супружеская пара. Супруги надели на нее новую одежду и очень заботились о кукле, уверенные, что у нее есть душа и что она обязательно поможет им родить ребенка. Легенда говорит о том, что кукла была настолько живой, что, когда в доме начался пожар, она со всех ног бросилась наружу, спасая свою жизнь!

Место упокоения кукол

Что же происходит с японской куклой, когда после долгих и счастливых лет жизни она ломается? С этого момента она считается мертвой, но с ее останками обращаются очень почтительно. Их не выбрасывают на помойку, не сжигают и даже не пускают по течению реки, как это принято было делать с увядшими цветами. Останки куклы не хоронят, а посвящают божеству Кодзин. Считается, что Кодзин живет в дереве, а рядом с деревом стоит небольшое святилище и тории. Здесь и оставляют старых сломанных кукол. Личико куклы может быть исцарапано, шелковое платьице может быть порванным и выцветшим, ручки и ножки могут быть сломаны. Но ведь когда-то у этой куклы была душа, и она таинственным образом дарила радость материнства тем, кто жаждал иметь ребенка.

Нужно еще добавить, что третьего марта в Японии отмечается праздник девочек. Его называют Хина Мацури — Праздник кукол.

@темы: Япония

Комментарии
20.08.2015 в 21:46

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Значимость японских зеркал

Так же как меч — душа самурая, зеркало — душа женщины.
Затуманилось зеркало — значит, душа нечиста.
Японские пословицы


Древние японские зеркала сделаны из металла, имеют круглую форму и выпуклую поверхность. С обратной стороны они украшены сложным выпуклым рисунком из цветов, птиц или пейзажей. Некоторые японские зеркала отличаются исключительным своеобразием: когда солнце отражается от их лицевой стороны, на ней начинает проявляться сверкающее изображение рисунка с обратной стороны зеркала. Естественно, это загадочное явление привлекло внимание ученых. После длительных исследований было доказано, что кривизна лицевой поверхности зеркала над гладкой частью обратной стороны больше, чем кривизна над выпуклым рисунком.

Одна из самых известных и интересных идей относительно японских зеркал состоит в том, что зеркало, постоянно отражая лицо своего владельца, забирает себе и частичку его души. В некоторой степени эта мысль относится и к любимым старым японским куклам.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail