Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Дракон
Дракон, без сомнения, самое известное из мифических животных, тесно связанное с японской мифологией, хотя и китайского происхождения. Это существо живет в основном в океане, в реках или в озерах, но умеет летать и имеет власть над тучами и бурями. Драконы Японии и Китая очень похожи, если не считать того, что у японского дракона три когтя, а у китайского дракона пять. Говорили, что китайский император Яо, который правил в двадцать втором веке до нашей эры, — сын дракона, и многие правители назывались метафорически «драконоликими». У дракона голова верблюда, рога оленя, глаза зайца, чешуя карпа, лапы тигра и когти, напоминающие когти орла. Кроме того, у него есть усы, яркий драгоценный камень под подбородком и гребень на макушке, позволяющий ему подниматься на небо, когда он этого захочет. Это общее описание, и оно неприложимо к тем драконам, у которых головы могут быть такими фантастическими, что не поддаются никакому описанию. Дыхание дракона превращается в облака, из которых идет или дождь, или огонь. Драконы могут расширять и сжимать свое тело, умеют изменяться и становиться невидимыми. Как в китайской, так и в японской мифологии дракон связан со стихией воды, как мы это уже видим в историях об Урасима Таро, императрице Дзингу и в приключениях Хоори-но микото.
Дракон — один из знаков зодиака, и в древней китайской концепции мира обитаемая земля окружена четырьмя морями, которые управляются четырьмя драконами. Дракон Неба управляет дворцами богов, Дракон Воздуха управляет дождем, Дракон Земли управляет порядком и реками, Дракон Сокровищ сторожит драгоценные металлы и камни.
Белый Дракон, живущий в пруду Ямасиро, каждые пятьдесят лет превращается в птицу О-Гонтё с голосом, напоминающим вой волка. Когда бы ни появилась эта птица, она приносит страшный голод. Однажды, когда Фу Си стоял около Желтой реки, Желтый Дракон дал ему список с мистическими письменами. Таково, согласно легенде, происхождение китайской письменности.
Дракон, без сомнения, самое известное из мифических животных, тесно связанное с японской мифологией, хотя и китайского происхождения. Это существо живет в основном в океане, в реках или в озерах, но умеет летать и имеет власть над тучами и бурями. Драконы Японии и Китая очень похожи, если не считать того, что у японского дракона три когтя, а у китайского дракона пять. Говорили, что китайский император Яо, который правил в двадцать втором веке до нашей эры, — сын дракона, и многие правители назывались метафорически «драконоликими». У дракона голова верблюда, рога оленя, глаза зайца, чешуя карпа, лапы тигра и когти, напоминающие когти орла. Кроме того, у него есть усы, яркий драгоценный камень под подбородком и гребень на макушке, позволяющий ему подниматься на небо, когда он этого захочет. Это общее описание, и оно неприложимо к тем драконам, у которых головы могут быть такими фантастическими, что не поддаются никакому описанию. Дыхание дракона превращается в облака, из которых идет или дождь, или огонь. Драконы могут расширять и сжимать свое тело, умеют изменяться и становиться невидимыми. Как в китайской, так и в японской мифологии дракон связан со стихией воды, как мы это уже видим в историях об Урасима Таро, императрице Дзингу и в приключениях Хоори-но микото.
Дракон — один из знаков зодиака, и в древней китайской концепции мира обитаемая земля окружена четырьмя морями, которые управляются четырьмя драконами. Дракон Неба управляет дворцами богов, Дракон Воздуха управляет дождем, Дракон Земли управляет порядком и реками, Дракон Сокровищ сторожит драгоценные металлы и камни.
Белый Дракон, живущий в пруду Ямасиро, каждые пятьдесят лет превращается в птицу О-Гонтё с голосом, напоминающим вой волка. Когда бы ни появилась эта птица, она приносит страшный голод. Однажды, когда Фу Си стоял около Желтой реки, Желтый Дракон дал ему список с мистическими письменами. Таково, согласно легенде, происхождение китайской письменности.
Каппа — японский водяной. Согласно поверьям, он небольшого роста, пучеглазый, покрыт чешуей, а между пальцами у него перепонки. На голове каппа, напоминающей голову обезьяны, небольшой пучок волос, посреди которого ямка, наполненная водой. И если вода выльется в то время, когда каппа находится на суше, он потеряет свою силу. Самое главное удовольствие для каппа — вызвать драться один на один какого-нибудь человека, и несчастный, получивший такой вызов, не может отказаться. Хотя каппа злобен и задирист, иногда он бывает и сверхвежливым. Прохожий, получивший безапелляционный вызов, отвешивает каппа глубокий поклон. Галантный каппа отвечает поклоном, и когда он склоняет голову, дающая силу жидкость вытекает из ямки на голове, и он становится слабым — вся его воинственность тут же исчезает. Победить каппа так же плохо, как и быть побежденным им, потому что после недолгого наслаждения славой победителя человек начинает чахнуть. I У каппа склонности вампира, он подбирается к людям в воде во время купания в озере или в реке и высасывает у них кровь. В некоторых частях Японии говорят, что каппа требует две жертвы в год. Когда люди выходят из воды, их кожа бледнеет, и они умирают от страшных болезней.
Каппа — водяные, обитающие в реках и озерах.
В провинции Идзумо жители деревни называют каппа Кавако, Сыном Реки. Около Мацуэ есть маленькая деревушка, названная Кавати-мура, и на берегу реки Кавати находится небольшой храм, известный как Кавако-но-мия, т. е. храм Кавако, или каппа. Говорят, что там находится документ, подписанный этим водяным. Есть и легенда об этом документе.
Обещание каппа
В древние времена каппа жил в реке Кавати и развлекался тем, что хватал и убивал жителей деревни, не брезговал и домашним скотом. Как-то раз в реку зашла лошадь, а каппа, пытаясь поймать ее, свернул себе шею, но, несмотря на сильную боль, не выпустил жертву. Испуганная лошадь выпрыгнула на берег и побежала в соседние поля, причем каппа сидел верхом на обезумевшем животном. Владелец лошади вместе с другими жителями деревни схватили и крепко связали Сына Реки.
— Давайте убьем это ужасное существо, — сказали крестьяне, — потому что оно наверняка совершило много ужасных преступлений, и мы хорошо сделаем, избавившись от этого мерзкого чудовища.
— Нет, — ответил владелец лошади, — мы не будем уничтожать его. Мы заставим его поклясться никогда больше не убивать жителей нашей деревни и наш домашний скот.
Соответствующий документ был приготовлен, каппа попросили просмотреть его и, когда он сделал это, подписаться.
— Я не умею писать, — ответил раскаивающийся каппа, — но я опущу руку в чернила и приложу ее к документу.
Когда каппа сделал свою чернильную метку, его освободили и отпустили в реку, с того времени он твердо держит свое слово.
Мы уже упоминали о тэнгу в истории про Ёсицунэ и его верном слуге Бэнкэе. В этой легенде Ёсицунэ, один из величайших воинов старой Японии, научился искусству владения мечом у повелителя тэнгу. Тэнгу — это младшие божества, великие в искусстве владения оружием. Иероглифы, которыми записывается слово «тэнгу», означают «небесная собака», но это существо ничем не напоминает собаку, а является частично человеком, частично птицей, с головой зверя, большими ушами и носом такой длины, что он может на нем носить людей и летать с этой подвешенной ношей тысячи миль без устали, а, кроме того, зубы тэнгу сильные и острые и способны перекусить меч и копье.
Тосихидэ. Танец тэнгу. Из серии «Восемнадцать театральных сцен» (1898).
Говорят, что тэнгу населяют некоторые леса и горные ущелья. В общем, тэнгу — это незлобные существа, потому что они обладают живым чувством юмора и любят пошутить. Однако иногда тэнгу таинственно похищают людей, а когда возвращают их домой, те находятся в безумном состоянии и долго не могут прийти в себя.
У горной женщины тело покрыто длинной белой шерстью. Она похожа на великана-людоеда. Она и ведет себя подобно людоеду, способна летать, как мотылек, и с легкостью пересекает непроходимые леса.
Горный мужчина, говорят, напоминает огромную обезьяну, покрытую темной шерстью. Он очень силен, но не ворует пищу в деревнях. Он всегда готов помочь дровосекам и с радостью отнесет дрова в обмен на рисовые лепешки. Нельзя схватить или убить его, любая такая попытка приносит несчастье, а иногда и смерть тем, кто на него нападал.
В Японии суеверные люди считают, что дурные сны вызывают злые духи, а сверхъестественное существо по имени Баку известно как Пожиратель снов. Баку, подобно многим другим мифологическим существам, является любопытной смесью различных животных. У него морда льва, тело лошади, хвост коровы, загривок носорога и ноги тигра. Некоторые дурные сны упоминаются в старых японских книгах, например такие, как две сдвоенные змеи, лиса с человеческим голосом, запачканные кровью одежды, говорящий горшок с рисом и т. д. Когда японский крестьянин просыпается от ночного кошмара, он просит:
— О, Баку! Истреби мой дурной сон.
В одно время изображения Баку висели в японских домах, а его имя было написано на подушках. Верили, что если Баку заставить съесть дурной сон, то он имел силу и превратить сон в удачный.