Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: япония (список заголовков)
20:11 

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман

@темы: Япония

19:53 

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
16:50 

Мелкий юмор

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
- Что там за шум?
- Да Хидео-сан с женой поссорился, а они оба ревнивые.
- Не понял?
- Чего тут непонятного? От ревности-то рога растут, вот они ими стали отношения выяснять и в итоге сплетись намертво. Теперь Марико-сан мужа пилит...
- Насмерть?!
- Рога пилит, бестолочь, свои-то жалко.
- Ой, и не повезло им.
- Да не говори - опилки все волосы испортят, вид неподобающий...
- Смотри-ка, отоо-сан подошел с катаной.
- Ух ты, попал! А ведь легче башку срубить. Чем опять Марико недовольна?
- Так он ей рога обломал, родного сына жальче.
- Чего она сразу за нагинату взялась? Бежим отсюда по добру, по здорову, пока еще и нам не попало... ты чего сбледнул?
- У меня жена тоже ревнивая...
- Помогай тебе ками, неко и кицунэ!

@темы: Арбинада, Япония

13:58 

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман


Императорская печать Японии (яп. 菊の御紋 кику но гомон?) — символ в виде жёлтой или оранжевой 16-лепестковой хризантемы.
Начиная с периода Камакура считается эмблемой японских императоров и членов японской императорской семьи.
Императорская печать иногда используется в качестве государственного герба, хотя официального герба страны в Японии не существует.
Изображение императорской печати состоит из центрального круга, окружённого шестнадцатью лепестками, снаружи их окружает второй ряд лепестков.
Как личная печать изображение хризантемы впервые было использовано императором Го-Тоба.
В качестве мона императорского дома изображение хризантемы было принято с 1869 года. Во времена реставрации Мэйдзи согласно указу 1871 года никому не было разрешено использовать эту печать кроме императора Японии.
После Второй мировой войны этот запрет был отменён.
У каждого члена императорской семьи была своя модифицированная версия императорской печати с 14 лепестками.
Святилища синто также используют императорскую печать или её часть в изменённом виде.
В настоящее время символическое изображение хризантемы используется в помещениях парламента Японии и дипломатических учреждениях, на атрибутах политиков, а также ставится на обложках японских заграничных паспортов.

@темы: Аланна, Япония

16:46 

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Красота по-японски: канзаши – секретное оружие гейш www.novate.ru/blogs/260715/32296/ с помощью @novate

@темы: Япония

21:57 

Фуросики

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
21:15 

Красиво

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Замок Аидзувакамацу (яп. 会津若松城 айдзу вакамацу-дзё:?) или замок Вакамацу (яп. 若松城 вакамацу-дзё:?) — японский средневековый замок в городе Аидзувакамацу, префектура Фукусима. Также может носить название замок Цуруга (яп. 鶴ヶ城 цуруга-дзё:?). В средневековых документах известен под именем «Замок Курокава» (яп. 黒川城?) или замок Айдзу (яп. 会津城?).
Замок Аидзувакамацу входит в число национальных исторических памятников Японии.

амок построен в 1384 году под руководством Асина Наомори в качестве укреплённого пункта клана Асина.
До 1868 года был административным и военным центром региона Айдзу.
В конце XVI и начале XVII веков это укрепление переходило поочерёдно под управление кланов Датэ, Гамо и Като.
Датэ Масамунэ в течение пяти лет вел сражения против клана Асина и в 1589 году одержал победу, замок перешёл в его владение.
Но ненадолго — в следующем году замок перешёл во владение Тоётоми Хидэёси. В 1592 году следующий владелец Гамо Удзисато достроил семиярусную главную башню, отремонтировал замок и дал ему название «замок Цуруга». Однако оно не прижилось и замок по-прежнему называли «замок Вакамацу».
В 1643 году замок Вакамацу стал резиденцией клана Мацудайра и оставался в его владении до 1868 года.
В течение периода Эдо замок исполнял роль центра хана Айдзу. Во время войны Босин замок был повреждён правительственными войсками. Поскольку хан Айдзу воевал против императора, то главную башню замка снесли в 1874 году.
В 1950—1960 годах по инициативе властей и жителей Аидзувакамацу замок был отреставрирован.
В 1963 году из железобетона была возведена главная башня замка.
В настоящее время башня используется в качестве музея, на последнем этаже есть смотровая площадка, с которой открывается вид на город.

@темы: Япония

20:48 

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Baku (獏 или 貘;) — варианты японского написания названия Баку и транслитерация латиницей
Yumekui — написание латиницей прозвища Баку, пожирателя снов
Пожиратель кошмаров — прозвище Баку
Пожиратель снов — прозвище Баку
Юмэкуи — прозвище Баку (японск.: 夢喰い — буквально "пожиратель снов")
Традиционный японский пожиратель дурных снов, баку, происходит из китайского фольклора и был знаком японцам с эпохи Муромати (XIV-XV века). Тадао Хори (2005) относил пожирание кошмаров к способностям, традиционно приписываемых баку, и соотносил их с другими защитами от дурных снов, такими как амулеты. Kaii-Yōkai Denshō Database, цитируя статью 1957 и Мидзуки (2004), также описывает пожирание сна как способность традиционного баку.
В Санкай Ибуцу (山海異物;), японской рукописи начала XVII века, баку описывается как китайская мифическая химера с хоботом слона, глазами носорога, хвостом быка и лапами тигра, защищающая от зла и мора (хотя пожирание кошмаров не включалось в число его особенностей). Однако в росписи деревянной коробочки 1791 года баку-пожиратель снов изображён со слоновьими головой, бивнями и хоботом, с рогами и с тигриными когтями. Слоновья голова, хобот и бивни характеризуют баку и в классическую эру (до периода Мэйдзи) в нэцкэ и в оттисках на деревянных коробках, а также на святилищах и храмах. Лафкадио Хирн в эру Мэйдзи (1902) описывал баку с очень похожими атрибутами, который мог также поглощать кошмары. По народному поверью, пробудившись после тяжелых сновидений, следовало трижды произнести заклинание: «Баку кураэ!» — то есть «Баку, съешь!».
С 1980-х годов в манге, аниме и других формах популярной культуры баку появляется не как химера слона и тигра, но как зоологически узнаваемый тапир. Примеры включают мангу Румико Такахаси "Urusei Yatsura" (1995) и Харухико Микимото "Marionette Generation", аниме Мамору Осии "Beautiful Dreamer". Также такой баку появляется в сериалах Pokémon и Digimon (психический тапироподобный покемон Драузи, пожирающий сны, и дигимон Бакумон), а также в 479-й части манги Масаси Кисимото "Наруто", однако изображён в традиционном мифологическом виде. «Баку» — главный герой "Dual Hearts", игры для PlayStation 2. Он описывается как «свинья», пожирающая небольших жучков, называемых эсамонами, которые живут в мире снов. Однако не все современные баку/юмэкуи — тапиры (ユメクイ — пожиратель снов). В анимационном фильме Сатоси Кона "Паприка", девушка-богиня из Dreamtime, — баку-юмэкуи, пожирающая злодеев в кульминации фильма. В манге Хакасэ Мидзуки "Ba_ku" (2007) и Сина Масибы "Nightmare Inspector: Yumekui Kenbun" (2008) баку-юмекуи тоже не тапироподобны. Радостный кошмар в манга-серии Yumekui Merry тоже появляется как человек. В игре для Playstation Final Fantasy IX есть персонаж Баку, похожий на свинью. В апреле 2009 San-X, рекламное агентство персонажей, представила тапироподобного персонажа-баку Оясуми Бакура, похожего на подушку. Пожиратель снов, тапироподобный баку также появляется в неяпонской популярной культуре. В книге картинок «The Dream Eater» Христиана Гаррисона рассказана история о мальчике Юкио, который встретил баку и принёс его к себе в деревню. В новелле Нила Геймана «The Dream Hunters», основанной на японской мифологии, тоже есть баку.
Источник www.bestiary.us/baku

@темы: Япония

19:23 

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман

@темы: Япония, музыка

11:15 

На заметку

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
07.03.2014 в 16:24
Пишет Amberqueen:

Интересно
Японские имена и их значения

Ai — Ж — Любовь
Aiko — Ж — Любимый ребёнок
Akako — Ж — Красная
Akane — Ж — Сверкающая красная
Akemi — Ж — Ослепительно красивая
Akeno — М — Ясное утро
читать дальше

Источник yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsea...

URL записи

@темы: Япония

12:55 

Вдохнови меня...

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
11:28 

Вот бы мне такие

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
20:57 

Сказка драконов

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Пролог

То был очень необычный год – наступала эра Водолея, прошло уже второе тысячелетие, третье же еще не началось, ненадолго установилось безвремение, на пороге Миллениума менялось все. Безраздельно правящий этим временем Дракон дал силы Льву и Змееносцу, именно они создали двух прекрасных существ, которым суждено было объединить два самых великих народа и обрести силу, способную спасти их мир.
Пусть в этот год оба были лишь невинными новорожденными младенцами, их время еще впереди…
читать дальше

@темы: Япония

21:06 

ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ Составитель: Н. Ильина

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Живые куклы

Когда-то люди верили, что некоторые куклы могут оживать, обретая в своем тельце человеческую душу. Это поверье — отголосок древнего представления о том, что сильная любовь может оживить неодушевленный предмет, похожий на живое существо. В древней Японии куклы передавались по наследству от одного поколения к другому и иногда сохранялись в отличном состоянии на протяжении более сотни лет. Сто лет кукла проводила в детских руках, ее кормили, каждую ночь укладывали спать, постоянно ласкали и баюкали, и это, несомненно, порождало веру в чудеса в поэтическом воображении счастливого и по-детски невинного народа.

Куклу-девочку называют О-Току-сан, а куклу-мальчика — Токутаро-сан. Существовало поверье, что, если плохо обращаться с такой куклой или как-либо обидеть ее, она станет плакать и злиться и принесет несчастье своим хозяевам. У этих кукол есть также много других сверхъестественных способностей.

Давным-давно в одной семье была кукла, почитаемая почти так же, как и богиня Кисимодзин, которой японские жены возносят молитвы с просьбой даровать им ребенка. Эту куклу попросила на время одна бездетная супружеская пара. Супруги надели на нее новую одежду и очень заботились о кукле, уверенные, что у нее есть душа и что она обязательно поможет им родить ребенка. Легенда говорит о том, что кукла была настолько живой, что, когда в доме начался пожар, она со всех ног бросилась наружу, спасая свою жизнь!

Место упокоения кукол

Что же происходит с японской куклой, когда после долгих и счастливых лет жизни она ломается? С этого момента она считается мертвой, но с ее останками обращаются очень почтительно. Их не выбрасывают на помойку, не сжигают и даже не пускают по течению реки, как это принято было делать с увядшими цветами. Останки куклы не хоронят, а посвящают божеству Кодзин. Считается, что Кодзин живет в дереве, а рядом с деревом стоит небольшое святилище и тории. Здесь и оставляют старых сломанных кукол. Личико куклы может быть исцарапано, шелковое платьице может быть порванным и выцветшим, ручки и ножки могут быть сломаны. Но ведь когда-то у этой куклы была душа, и она таинственным образом дарила радость материнства тем, кто жаждал иметь ребенка.

Нужно еще добавить, что третьего марта в Японии отмечается праздник девочек. Его называют Хина Мацури — Праздник кукол.

@темы: Япония

20:11 

Сказка Проостанственно-Временного Патруля

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Пролог

Самые странные события происходят порой именно тогда, когда никто не ожидает ничего из ряда вон выходящего – в эту аксиому Соня верила с детства, потому что многие годы неосознанно жаждала чего-то интересного и необычного.
Казалось бы, девочка тринадцати лет с плотной, немодной ныне фигуркой, длинной золотой косой и почти синими глазами и так живет необычной жизнью, являясь дочерью офицеров Пространственно-Временного Патруля, но все-таки это не то. Младшая сестренка, красавица Инга по прозвищу Лисенок (ибо рыжая и зеленоглазая) обладает магическим даром – это тоже в Патруле явление рядовое, ведь полицейской организации, отвечающей за разные миры и времена, маги нужны всегда. Обе девочки занимаются нагинатадхюцу – и в этом ничего необычного нет, драться должны уметь все сотрудники.
Словом, Соня скучала все то время, что не находилось с приемной матерью Наташей в офисе аналитиков, а работать бесконечно нельзя, надо еще учиться. Инга, что была на два года моложе приемной сестры, вполне разделяла ее мнение.
Сейчас, когда всего месяц оставался до Нового года, папа Джерри отправился в командировку, мама Ната (то есть, капитан Наталия Стрельченко, глава аналитической группы) постоянно была вся в отчетах, а Дайсу отбыл в командировку, скука стала ну совсем невыносимой. Дома только уроки; мамина сиамская кошка Пунечка старая и играть не хочет, черепашки еще маленькие и поэтому прячутся, а котенка мейн-куна Шинью еще не привезли. Девочки спасались только тем, что помогали матери с уборкой или бегали со своими нагинатами в спортзал.
читать дальше

@темы: Япония

06:09 

Юки-онна

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
13:16 

Возвращение Рю-тян

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Часть 1. Встреча во сне

Это был очень странный сон, но в том, что она видит сон, Маша не сомневалась – только во сне можно стоять у зеркала с белой маской на лице и в старинном японском кимоно, которое можно увидеть лишь в фильмах вроде «Сёгуна». Темно-каштановые Машины волосы кто-то собрал в соответствующую прическу.
- Защищайся!
Маше в руки полетел бодзюцу, боевой японский посох, в просторечии гладкая палка. Противница тут же пошла в атаку – это оказалась девушка-самурай не старше ее самой. Красивая, с совершенно белой кожей (судя по рукам) и в такой же маске.
Драться Маша почти не умела, сосредоточилась только на защите, пользуясь природным проворством и хорошей реакцией. Девушка-самурай так и не смогла победить, посохи упали на пол одновременно.
- Да ты кто такая? – спросила Маша.
- Тода Фудзико-сан! – она опять схватила бодзюцу. – А ты покойница!
Маша отпрыгнула: в школе на физкультуре кувырки никогда не получались, а тут жить захотелось, и потому ушла она стремительно, посох врезался в пол и сломался.
- Да что я тебе сделала?!
читать дальше

@темы: Япония

20:20 

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Сказки Пространственно-Временного Патруля
ficbook.net/readfic/2522192

Автор: Amberqueen (ficbook.net/authors/258531)
Фэндом: Ориджиналы
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Мифические существа
читать дальше

@темы: Япония

19:14 

ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ Составитель: Н. Ильина

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Белое сакэ сёдзё

Сёдзё — это морское чудовище с ярко-рыжими волосами, большой любитель выпить священного белого сакэ в огромных количествах. Из приведенной ниже легенды можно получить представление об этом существе и о природе его любимого напитка.



На следующий день после чудесного появления горы Фудзи сильно заболел один бедный человек по имени Юринэ, который жил около этой горы, и, чувствуя, что его дни сочтены, он захотел выпить перед смертью чашку сакэ. Но в маленькой хижине не было рисового вина, и его сын Коюри, желая выполнить последнюю волю отца, пошел вдоль берега с тыквой в руках. Не успел он далеко отойти, как услышал, что кто-то зовет его по имени. Оглянувшись, он увидел двух странных существ с длинными рыжими волосами и кожей цвета цветущей вишни, с поясом из зеленых водорослей на талии. Приблизившись, Коюри увидел, что эти существа пили белое сакэ из больших плоских чашек, постоянно наполняя их из огромного каменного кувшина.
читать дальше

@темы: Япония

18:53 

Японские мифы

Высшая храбрость - вовремя отступить. Р. Нудельман
Дракон

Дракон, без сомнения, самое известное из мифических животных, тесно связанное с японской мифологией, хотя и китайского происхождения. Это существо живет в основном в океане, в реках или в озерах, но умеет летать и имеет власть над тучами и бурями. Драконы Японии и Китая очень похожи, если не считать того, что у японского дракона три когтя, а у китайского дракона пять. Говорили, что китайский император Яо, который правил в двадцать втором веке до нашей эры, — сын дракона, и многие правители назывались метафорически «драконоликими». У дракона голова верблюда, рога оленя, глаза зайца, чешуя карпа, лапы тигра и когти, напоминающие когти орла. Кроме того, у него есть усы, яркий драгоценный камень под подбородком и гребень на макушке, позволяющий ему подниматься на небо, когда он этого захочет. Это общее описание, и оно неприложимо к тем драконам, у которых головы могут быть такими фантастическими, что не поддаются никакому описанию. Дыхание дракона превращается в облака, из которых идет или дождь, или огонь. Драконы могут расширять и сжимать свое тело, умеют изменяться и становиться невидимыми. Как в китайской, так и в японской мифологии дракон связан со стихией воды, как мы это уже видим в историях об Урасима Таро, императрице Дзингу и в приключениях Хоори-но микото.

Дракон — один из знаков зодиака, и в древней китайской концепции мира обитаемая земля окружена четырьмя морями, которые управляются четырьмя драконами. Дракон Неба управляет дворцами богов, Дракон Воздуха управляет дождем, Дракон Земли управляет порядком и реками, Дракон Сокровищ сторожит драгоценные металлы и камни.

Белый Дракон, живущий в пруду Ямасиро, каждые пятьдесят лет превращается в птицу О-Гонтё с голосом, напоминающим вой волка. Когда бы ни появилась эта птица, она приносит страшный голод. Однажды, когда Фу Си стоял около Желтой реки, Желтый Дракон дал ему список с мистическими письменами. Таково, согласно легенде, происхождение китайской письменности.

@темы: Япония

Люден

главная